JoomlaWatch Stats 1.2.9 by Matej Koval
 
birnbaum.png
Arndt PDF Drucken
Mittwoch, den 03. Dezember 2008 um 11:28 Uhr
  alt
 Arndt, Augustin  (*Berlin 21. Juli 1851 † 21. Juli 1925 Bukarest / Rumänien)  Prof. Dr. theol et phil. -
                                                                        Konsultor der Propagenda, S.J.
 
Augustin Arndt revidierte die geachtete Übersetzung des Joseph Franz v. Allioli, die aus der Mitte des 19. Jhdt stammte und nach der (lateinischen) Vulgata übertragen war. Sie war bis ins 20. Jhdt für die römischen Katholiken maßgebend.
Der Jesuit Augustin Arndt bemerkt dazu im Vorwort von 1906 sinngemäß: "Hauptbestreben ist es , den Text der Vulgata treu in gutem Deutsch wiederzugeben. Rücksicht genommen wurde dennoch auf den hebräischen bzw. griechischen Urtext. Wo die Übersetzung der Vulgata vom Urtext abweicht, ward in der deutschen Üs an dem ersteren festgehalten und nur in den Anmerkungen auf den ursprünglichen Text Rücksicht genommen."
Diese alte katholische Vulgata- Übersetzung ist heute zwar nur noch antiquarisch zu bekommen; dennoch kann der interessierte Leser auf zwei illustrierte Prachtausgaben neuesten Datums zurückgreifen (siehe Hinweis unten). Diese beinhalten allerdings nicht den Anmerkungsapparat, sondern lediglich den reinen Bibeltext. Vorzuziehen ist jedenfalls eine antiquarische Ausgabe, die sogar noch wahlweise den Vulgatatext enthält.
⇒⇒ Mitte 2011 wurde bekannt, daß ein ultramontanistischer Verlag (Sarto Verlag Stuttgart) die letzte alte dreibändige  O- Auflage von 1916/ 20 als Reprint ca. € 250.- wieder auf den Buchmarkt bringt. Bereits von anderer Seite ist diese Ausgabe etwa seit den 80er Jahren aus privaten Mitteln mindestens einmal reprographisch nachgedruckt worden; die wohl eher kleine(n) Auflage(n) war(en) sofort vergriffen.

 

►Das Neue Testament unseres Herrn Jesus Christus
Übersetzt und erklärt 

Regensburg: Druck und Verlag von Friedrich Pustet.  (1897)  Zweite Auflage 1907 

Imprimatur: Regensburg 1906
mit Approbation des Heiligen Apostolischen Stuhles,
des Bischöflichen Ordinariats und der Ordensobern.
 

altWortstimme:
"Im Anfange war das Wort, und das Wort war bei Gott,
und Gott war das Wort. Dieses war im Anfange bei Gott.
Alles ist durch dasselbe geworden, und ohne dasselbe ist nichts geworden,
was geworden ist.
In ihm war das Leben, und das Leben war das Licht der Menschen.
Und das Licht leuchtet in der Finsternis, aber die Finsternis hat es nicht erfaßt."

 
(Joh 1, 1-4)
 
Zum Buch:
Diese Tachenausgabe ist im 12°-Format einspaltig in Fraktur gedruckt. Die unabdingbaren Anmerkungen stehen in der Fußnote. Zwei farbige Landkarten sind im Anhang zum Ausklappen beigefügt.
 
 

Das Neue Testament unseres Herrn Jesus Christus
Übersetzt und erklärt 

Regensburg: Druck und Verlag von Friedrich Pustet. 1910

Imprimatur: Regensburg 1909
mit Approbation des Heiligen Apostolischen Stuhles,
des Bischöflichen Ordinariats und der Ordensobern.

 

               altWortstimme:
                 "Ihr sollt daher also beten: Vater unser, der du bist im Himmel!
                 Geheiligt werde dein Name!
                  Zukomme uns dein Reich!
                  Dein Wille geschehe, wie im Himmel, also auch auf Erden!
                  Unser tägliches Brot gib uns heute.
                  Und vergib uns unsere Schulden, wie auch wir vergeben unseren Schuldigern.
                  Und führe uns nicht in Versuchung,
                  sondern erlöse uns von dem Übel. Amen."
                  (Mat. 6: 9-13)
 
 
 
Zum Buch:
Im Unterschied zur Taschenausgabe oben ist diese kl. 8° Edition zweispältig gedruckt, aber ebenfalls in Fraktur. Reichhaltige Erklärungen finden sich in den Fußnoten. Ein kurzer Abriß über das Neue Testament ist den Evangelientexten vorangestellt. Im Anhang finden sich die Perikopenabschnitte sowie eine 14-seitige griechische Evangeliensynopse: "EX VITA DOMINI NOSTRI JESU CHRISTI SECUNDUM QUATUOR EVANGELIA", welche sogar eine eigene Imprimatur besitzt: Regensburg 1905. Zwei farbige Kärtchen beschließen das Buch.
 
 
 
 

Das Neue Testament unseres Herrn Jesus Christus
Übersetzt und erklärt 

München:  Verlag Josef Kösel und  Friedrich Pustet 1925, Neunte Auflage. Taschenausgabe

Imprimaturen: Stanislaopoli 1906 und Ratisbonae 1922
mit Approbation des Heiligen Apostolischen Stuhles,
des Bischöflichen Ordinariats und der Ordensobern.

altWortstimme:

"...fragte er ihn, welches das erste aller Gebote sei?
Jesus aber antwortete ihm: Das erste aller Gebote ist:
Höre Israel! der Herr, dein Gott, ist ein Gott. Und du sollst den Herrn, deinen Gott,
lieben aus deinem ganzen Herzen, aus deiner ganzen Seele,
aus deinem ganzen Gemüte und aus allen deinen Kräften.
Das ist das erste Gebot. Ein zweites aber ist diesem ähnlich: 
Du sollst deinen Nächsten lieben, wie dich selbst.
Größer als dieses ist kein anderes Gebot."
(Markus 12: 28b-31)
 
Zum Buch:
Diese 9. Aufl der Taschenausgabe ist mehr oder weniger identisch zu der aus 1907, der Text aber leicht revidiert. Sie ist eben noch zu Lebzeiten des Jesuitenpaters erschienen. Die Karten im Anhang von der geogr. Anstalt Velhagen & Klasing, Leipzig, sind unverändert übernommen.
 
 
 
 

Biblia Sacra Vulgatae Editionis.  Die Heilige Schrift des Alten und Neuen Testamentes.
Mit dem Urtexte der Vulgata.
Übersetzt und mit erklärenden Anmerkungen versehen
(3 Bände)

Regensburg: Druck und Verlag von Friedrich Pustet 1910. 5. Auflage

Imprimaturen: Regensburg, 1900, Ratisbonae 1910
mit Approbation des Heiligen Apostolischen Stuhles,
und Empfehlungen der Hochwürdigsten Herren Erzbischöfe und Bischöfe von Augsburg, Bamberg, Basel, Breslau, Brixen, Brünn, Budweis, Bukarest, Cöln, Eichstädt, Freiburg, St. Gallen, Hildesheim, Leitmeritz, Limburg, Luxemburg, Mainz, Metz, München, Münster, Paderborn, Passau, St. Pölten, Regensburg, Rottenburg, Salzburg, Seckau, Speyer, Straßburg, Trier.

Das Vorwort schrieb Aug. Arndt S. J., Breslau 1906.

Erster Band:  Das Altes Testament:  (Genesis - Job/Hiob) 

 

altWortstimme:
Es ist kein anderer Gott, wie der Gott des Gerechten; der im Himmel thront, ist dein Helfer,
durch seine Herrlichkeit schweben die Wolken, seine Wohnung ist droben, und unten seine ewigen Arme;
 er treibt von dir den Feind hinweg und spricht: Sei vertilgt!
Israel wird sicher und abgesondert wohnen. Jakob wird ein Land voll Getreide und Wein schauen....
 Selig bist du, o Israel! Wer ist dir gleich, du Volk, das durch den Herrn errettet wird?
Er ist das Schild deiner Hilfe und das Schwert deines Ruhmes."
(Deuter. 33:26-29a)


Zweiter Band:  Das Altes Testament:   (Psalmen - Makkabäer) 

 

altWortstimme:
Gedenken will ich nun der Werke des Herrn und verkünden, was ich gesehen.
Durch das Wort des Herrn sind seine Werke geworden.
Die Sonne schaut leuchtend auf alles und was der Herr geschaffen, ist voll seiner Herrlichkeit.
Hat nicht der Herr durch seine Heiligen alle seine Wunder verkünden lassen,
die der allmächtige Herr mit Macht gewirkt,
damit sie beständen, um seine Herrlichkeit zu bewähren?
Den Abgrund und der Menschen Herz erforscht er und durchdringt ihre Anschläge.
Denn der Herr kennt alles Wissen und durchschaut die Wahrzeichen der Zukunft.
Das Vergangene und das Zukünftige macht er kund und enthüllt die Spuren der verborgensten Dinge.
(Ekklesiastikus 42: 15-19)


Dritter Band: Das Neue Testament
 
Regensburg: wie oben,  1897. 6. Aufl. 1914

altWortstimme:
Im Anfange war das Wort, und das Wort war bei Gott, und Gott war das Wort.
Dieses war im Anfange bei Gott.
Alles ist durch dasselbe geworden, und ohne dasselbe ist nichts geworden, was geworden ist.
In ihm war das Leben, und das Leben war das Licht der Menschen.
Und das Licht leuchtet in der Finsternis, aber die Finsternis hat es nicht erfaßt.
(Joh 1, 1-4)
 
Zu den zweisprachigen Großoktavbänden:
14 Seiten Dekrete und Empfehlungen in lateinisch und deutsch  sowie 28 Seiten in Latein vefaßte Praefationen von Papst Clemens VIII und dem hl. Hieronymus geben diesem Werk eine gewisse Dignität und Wichtigkeit. Der Bibeltext ist je Seite zweispältig lat. / dt. in Antiqua und Fraktur gedruckt. Reiche Erklärungen sind in der Fußnote beigegeben. Dem 2. Band ist ein Heft mit 8 Bibel = Karten hinzugefügt. Diese sind bemerkenswerterweise von der "anderen Fraktion" entliehen: "neu bearbeitet für die Britische und Ausländische Bibelgesellschaft."
 
 
Hinweis:
Die Texte der
Allioli-Übersetzung in der Bearbeitung von Augustin Arndt S.J., erschienen ab 2007 in  folgenden Neuausgaben:

Die Heilige Schrift des Alten und Neuen Testamentes
In der Übersetzung von Joseph Franz von Allioli
Bearbeitet  von Augustin Arndt S.J.

• Mit Bildern von verschiedenen Künstlern bzw. Darstellungen, z.B. Gigi Banini (2007) 
• Mit den schönsten Glasfenstern des Jugenstils (2008)

Regensburg: St. Ulrich Verlag 2007 ff

Anm.:
Die Orthographie wurde behutsam modernisiert. In der Verlagsangabe wird die Bibelübersetzung meist nur mit Joseph Franz von Allioli angegeben. Es handelt sich jedoch um die Bearbeitung von Arndt. Der Bibeltext ist ohne alle Beigaben abgedruckt. Auch ist weder ein Vorwort noch ein Nachwort vorhanden. Es fehlt auch ein Hinweis  auf das Jahr der erstmaligen Edition.
Buchformat: 4° der Kategorie "heavy".
 
 
1908 erschien ein zweibändiges Werk des Franziskaner- Paters Philibert Seeböck, in dem der Text aller 150 Psalmen abgedruckt ist. Ein Übersetzer ist allerdings nicht angegeben. Anonym wurde die Üs. von Augustin Arndt abgedruckt; schließlich stammte das Werk aus dem gleichen Verlag:
 
Gottes Lob in den heiligen Psalmen
    Die 150 Psalmen der Heiligen Schrift im wörtlichen und geistlichen Sinne für gläubige Christen erklärt
    von P. Philibert Seeböck
    I. Teil: Psalm 1 - 88 (V)
     II. Teil: Psalm 89 - 150 (V)
    Regensburg/ Obpf.: Druck und Verlag von Friedrich Pustet, Typograph des Heiligen Apost. Stuhles 1908.
 
Imprimatur: Brixen 1906; Regensburg 1907 (für den 2. Teil)
 
Wortstimme:
 
 
Zum  Buch:
Der Text der Psalmen ist unverändert der Heiligen Schrift, übersetzt von P. Augustin Arndt, übernommen. Das ist jedoch nirgendwo im Buch konstatiert.
 

 

 

Copyright 2008 © Bibelarchiv-Birnbaum