|
►Das Psalterium des Römischen Breviers
[sowie die Lieder des Alten und Neuen Bundes] übersetzt
Zum Gebrauch bei Vorlesungen als Manuskript gedruckt.
Bonn am Rhein: Verlag von Peter Hanstein 1915.
Imprimatur: ---- (bei Manuskriptdruck nicht erforderlich)
Wortstimmen:
Herr, du warst uns eine Zuflucht
von Geschlecht zu Geschlecht.
Ehe die Berge wurden,
ehe Erde und Erdkreis gebildet wurden,
von Ewigkeit zu Ewigkeit bist du, o Gott.
Laß den Menschen nicht in Niedrigkeit versinken,
du hast ja gesagt: Kehret um, ihr Menschenkinder.
Denn tausend Jahre gelten deinen Augen
wie der gestrige tag, der vergangen, und eine Wache in der Nacht,
nichts gelten ihnen die Jahre.
(Psalm 89: 1 -5 V). [Die Psalmenüberschrift ist nicht übersetzt]
Gepriesen sei der Herr, der Gott Israels,
denn er hat sein Volk heimgesucht und es erlöst,
und er hat uns erwählt einen starken Heiland
im Hause Davids, seines Knechtes,
wie er gesprochen durch den Mund
seiner heiligen Propheten seit uralten Zeiten,
daß er Rettung uns bringe vor unsern Feinden
und aus der Hand aller, die uns hassen,
um Barmherzigkeit zu üben an unsern Vätern
und seines heilgen Bundes zu gedenken
gemäß dem Eid, den er unserm Vater Abraham gerschworen,
uns zu verleihen,
daß wir, aus der Hand unserer Feinde erlöst,
ohne Furcht ihm dienen in Gerechtigkeit und Heiligkeit
vor ihm alle unsere Tage.
(Lied des Zacharias Luc. 1)
Zum Buch:
......................
|