Freiburg i. B.:: Akademische Verlagsbuchhandlung von J. C. B. Mohr (Paul Siebeck).
Dritte und vierte neu bearbeitete Auflage. 1888
►Das Neue Testament
übersetzt
Freiburg i. B.:: Akademische Verlagsbuchhandlung von J. C. B. Mohr (Paul Siebeck).
Fünfte neu bearbeitete Auflage. 1892
Wortstimme:
Grundtextangabe: keine Änderung zur 2. Auflage
►Das Neue Testament
übersetzt
Tübingen/ Württ.: Verlag von J. C. B. Mohr (Paul Siebeck). Elfte Auflage. 1927 [12. Auflage 1937]
Wortstimme:
Zum Buch:
Grundtextangabe: keine Änderung zur 2. Auflage
►Das Evangelium
Urtext und deutsche Übertragung
Eine Auswahl aus dem Neuen Testament bearbeitet von Kurt Aland
(* Steglitz b. Berlin 28. März 1915 † 13. April 1994 in Münster i. Westf.)
München: Ernst Heimeran Verlag 1940
Zum Buch:
Das Buch im Format kl. 8° enthält den griechischen Text von Nestle, Stuttgart 1936 und den deutschen Text einiger wichtiger Abschnitte der Evangelien. Der Übersetzung ist derjenige von Carl Weizsäcker (12. Auflage 1937) zugrunde gelegt, mit Änderungen bald größerer, bald kleinerer Art.
Der Bibeltext ist parallel gesetzt. Auf dem linken Blatt der griechische Urtext, auf dem rechten die Übersetzung in Antiqua (!).
Aland schrieb -undatiert- ein zweiseitiges Nachwort. Am Schluß des Buches findet sich auch ein Anhang mit Anmerkungen zum Text sowie ein Stellenverzeichnis.
Wem mit solch einer Textauswahl geholfen ist, bleibt allerdings offen.
siehe unter >Aland
►Deutsche Evangelien= Synopse
mit Zugrundelegung der Uebersetzung Carl Weizsäckers
Ununterbrochener Text mit den Parallelen in vollem Wortlaute
Unter Beifügung johanneischer und außerkanonischer Seitenstücke
und er wichtigsten Varianten in der Ueberlieferung des Textes
von Lic. Albert Huck (* Bischweiler / Elsaß 8. Nov. 1867 † 31. Mai 1942 ..........)
Tübingen am Neckar: Verlag von J. C. B. Mohr (Paul Siebeck) 1908.
Wortstimme:
Zum Buch:
..............................