Start AUTOREN AutorenW Weizsäcker
 
JoomlaWatch Stats 1.2.9 by Matej Koval
 
birnbaum.png
Weizsäcker PDF Drucken
Dienstag, den 02. Dezember 2008 um 06:36 Uhr
   Weizsäcker, Carl  (*Öhringen, Württ. 11. Dez. 1822 † 13. Aug. 1899 Tübingen, Württ.) D. theol.
 
Das Neue Testament
Uebersetzt von Carl Weizsäcker D. Th.
Tübingen/ Württ.: Verlag der H. Laupp'schen Buchhandlung. 1875
 
Wortstimme:
 
 
 Zum Buch:
Grundtextangabe: 8° Ausgabe des NTG von K. von Tischendorf
 
 
Das Neue Testament
übersetzt 
Freiburg i/ B. und Tübingen/ Württ.: Akademische Verlagsbuchhandlung von J. C. B. Mohr (Paul Siebeck)
                                                        Zweite, neu bearbeitete Auflage 1882
 
Wortstimme:
 
 
Zum Buch:
Grundtextangabe:  "eigenes Urteil" sowie GNT von Westcott & Hort
 
 
Das Neue Testament
übersetzt 
Freiburg i. B.:: Akademische Verlagsbuchhandlung von J. C. B. Mohr (Paul Siebeck).
                                                        Dritte und vierte neu bearbeitete Auflage. 1888
 
Wortstimme:
 
 
Zum Buch:
Grundtextangabe:  keine Änderung zur 2. Auflage
 
 
Das Neue Testament
übersetzt 
Freiburg i. B.:: Akademische Verlagsbuchhandlung von J. C. B. Mohr (Paul Siebeck).
                                                        Fünfte neu bearbeitete Auflage. 1892
 
Wortstimme:
 
 
 Zum Buch:
Grundtextangabe:  keine Änderung zur 2. Auflage
 
 
 
Das Neue Testament
übersetzt 
Tübingen/ Württ.: Verlag von J. C. B. Mohr (Paul Siebeck).  Elfte Auflage. 1927  [12. Auflage 1937]
 
Wortstimme:
 
 
Zum Buch:
Grundtextangabe: keine Änderung zur 2. Auflage
 
 
Das Evangelium
Urtext und deutsche Übertragung
Eine Auswahl aus dem Neuen Testament bearbeitet
von Kurt Aland
                               (* Steglitz b. Berlin 28. März 1915 † 13. April 1994 in Münster i. Westf.)
München: Ernst Heimeran Verlag 1940
 
Zum Buch:
Das Buch im Format kl. 8° enthält den griechischen Text von Nestle, Stuttgart 1936 und den deutschen Text einiger wichtiger Abschnitte der Evangelien. Der Übersetzung ist derjenige von Carl Weizsäcker (12. Auflage 1937) zugrunde gelegt, mit Änderungen bald größerer, bald kleinerer Art.
Der Bibeltext ist parallel gesetzt. Auf dem linken Blatt der griechische Urtext,  auf dem rechten die Übersetzung in Antiqua (!).
Aland schrieb -undatiert- ein zweiseitiges Nachwort. Am Schluß des Buches findet sich auch ein Anhang mit Anmerkungen zum Text sowie ein Stellenverzeichnis.
Wem mit solch einer Textauswahl geholfen ist, bleibt allerdings offen.
siehe unter >Aland
 
 
Deutsche Evangelien= Synopse
   mit Zugrundelegung der Uebersetzung Carl Weizsäckers
   Ununterbrochener Text mit den Parallelen in vollem Wortlaute
   Unter Beifügung johanneischer und außerkanonischer Seitenstücke
   und er wichtigsten Varianten in der Ueberlieferung des Textes
   von Lic. Albert Huck (* Bischweiler / Elsaß 8. Nov. 1867  † 31. Mai 1942 ..........)
Tübingen am Neckar: Verlag von J. C. B. Mohr (Paul Siebeck) 1908.
 
Wortstimme:
 
 
 
Zum Buch:
..............................

 
Textbibel des Alten und Neuen Testamens
in Verbindung mit zahlreichen Fachgelehrten herausgegeben
von D. E. Kautzsch, Professor der Theologie in Halle a.S.
Tübingen: Verlag von J. C. B. Mohr (Paul Siebeck) Zweite Ausgabe der ersten Auflage (5.- 8. Tausend) 1904

[darin:] Das Neue Testament
in der Übersetzung von Carl Weizsäcker D. Th.
nach der Originalausgabe der neunten Auflage
Tübingen, Württ.:
wie oben, 3. revidierter Stereotydruck der 9. Auflage (1900) 1904.
 
Wortstimme:
 
 
Zum Buch:
..............................
 
 

Copyright 2008 © Bibelarchiv-Birnbaum